Tapas    苦行

梵文的直接意思是 去燃燒

也有 接受痛苦的意思



身體上的Tapas  譬如斷食

可以燃燒身體囤積的毒素或過剩的脂肪

口頭的Tapas  譬如禁語

你可以得到寧靜

一段時間的閉關禪修

可以安頓身心 抖落萬塵



接受痛苦的Tapas

也許短暫時間讓人不舒適與難耐

但只要確實經歷過

其實 都可以得到力 量  重生的洗滌與喜悅



如果能真正接受痛苦 不逃避

焠煉過後  你所具有的力量是更加倍的

你能夠給出去的是更巨大的



  如果絢麗的話語讓我們快樂

  而侮辱讓我們沮喪

  我們會知道我們還不成熟

  因為辱罵會幫助我們了解我們的缺點



  如果我們在痛苦  在貧窮  在失意  在低潮中還能維持平靜的心靈

  這比念一萬次的經文 數念珠  朝聖 灌頂  還來得真實有用

  因為 這就是接受痛苦



瑜珈老師John每次在我們做動作的時候

總會帶著微笑說 記得---Tapas

在工作中 在生活中

我也喜歡這樣警醒著自己

Tapas  苦行

其實最重要的是讓自己享受 迎接  真實面對

每一個來到你身邊的人 你遇到的事

你手上繁雜的工作 困難的挑戰

一部斷背山或慕尼黑所獲得的掌聲與光榮

其實背後有很多的堅持 奮鬥與辛勞努力

鴻海郭台銘的龐大企業也是當初從做黑手一步一腳印慢慢打下來的江山

平凡人生的Tapas如每天勤奮 守本分的堅守自己的工作崗位

或者健康的身體來自於對飲食的選擇 節制 與每天規律的運動

背後絕無一絲投機或僥倖

人生只有張開雙手迎接

並且試著對一切甘之如飴  

歡喜做 甘願受



我當然不能說自己喜歡Tapas

但我承諾自己

不管如何都要帶著微笑

勇敢接受每一個時時刻刻來到我身邊的事物  挑戰  困難

.... 

Chen Ying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()